-
Rotz & Wasser
DeepL übersetzt “Mir läuft verflüssigte Unmittelbarkeit aus der Nase.” mit “Liquified immediacy runs out of my nose.” und bietet dabei als Alternative u.a. “Liquefied immediacy runs from my nose.” an. Nanu, ein Rechtschreibfehler? Bestimmt so ein Unterschied von UK- zu US-Englisch. Auch nicht. Ich wusste bis gerade eben nicht, daß liquified und liquefied zwei Wörter…
-
grün vor schreit
Auf nomnomnom.de/ auf eine Liste aufmerksam geworden, in der scheinbar recht vollständig sämtliche Gründe aufgezählt werden, die in dieser komischen 70er-Jahre Serie Bruce Banner zum Hulk werden lassen. Die Absurdität des Listeninhalts läßt sich dabei noch steigern, wenn man sich diese Gründe selbst in Hulk-Sprech laut vorliest. Der automatische Google-Translate-Service ist für den passenden Sprachduktus…