Drikkes Translate

Ich übersetze mal kurz für Branchenfremde, was Marketer damit meinen, wenn sie “Erlebe den Duft” so nah am Verschluß auf eine Duschgelpackung schreiben.



“Riech mal dran” soll es der Konsumentin sagen, während sie im Drogeriemarkt ihren Einkaufswagen am Regal mit den Körperpflegeprodukten vorbeisteuert. Sie soll beim Begutachten des Warenangebots innehalten, nach der Flasche Palmolive greifen und sich gleich im Laden von seinem Wohlgeruch überzeugen.

One response to “Drikkes Translate

  1. “Erlebnis”, mindestens. Verpassen Sie nicht DAS Dusch-Event. #ausrufezeichen drikkes.com/?p=12514

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *